[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [MC] Busque un títol (més)




Carles:

>Cap al final de "La narració d'Arthur Gordon Pym de Nantucket" d'Edgar A.
>Poe un salvatge pronuncia una frase que, segons els entesos, és una barreja
>d'hebreu, llatí, anglès i italià. Potser tu podries fer alguna cosa
>semblant amb el teu títol.

No em sembla gaire seriós, encara que ho diga Poe.

Alguna persona m'ha enviat un títol: Poliglòssia. M'agrada, encara que el
trobe una mica curt.

Algú té més ideés?


>Per si t'aprofita, ací tens algunes frases extretes del meu diccionari de
>suahili per a viatgers.

gràcies, són molt curioses però difícilment donarien una idea d'allò de què
tracta el microconte.

Buscar un títol sempre és la part, per a mi, més difícil. S'han de conjujar
moltes coses: contingut de la història, tema, estil (ironia, temor, etc.),
a vegades personatges... i alhora ha de ser cridaner, curt, sonor i
apegalós. molt, molt difícil.

si posara una frase en suahili el lector/a podria pensar que parle de
l'àfrica negra i res més lluny de tot això...

>        Ninataka kununua ndizi na maembe
>        Vull comprar bananes i mangos
>
>        Ni lazima niende chooni!
>        He d'anar al lavabo!
>
>        Kuna mgeni, ambaye anataka kufanya safari kesho?
>        Hi ha algú que vulgui anar de safari demà?


L'última és la que més m'agrada.

Per curiositat, com es diu:
 No, no en tenim de la seua mida.

Iussuf A.